I Venti Principi Guida di Funakoshi (松濤二十訓, Shōtō Nijū Kun)
I venti principi fondamentali dello spirito del Karate insegnati dal maestro Gichin Funakoshi sono:
1: Non dimenticare che il karate-dō comincia e finisce con il saluto (rei)
空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな
Karate-do wa rei ni hajimari rei ni owaru koto o wasuruna
Il saluto è il segno di rispetto verso colui/coloro che lo ricevono e verso se stessi.
2: Nel karate non esiste il primo attacco.
空手に先手なし
Karate ni sente nashi
3: Il karate è dalla parte della giustizia.
空手は義の補け
Karate wa gino tasuke
4: Conosci prima te stesso, poi gli altri.
先づ自己を知れ而して他を知れ
Mazu onoreo shire, shikashite tao shire
5: La Mente (il Cuore) viene prima della tecnica.
技術より心術
Gijitsu yori shinjitsu
6: Occorre liberare la mente.
心は放たん事を要す
Kokorowa hanatankoto o yosu
7: La disgrazia è causata dalla disattenzione.
禍は懈怠に生ず
Wazawaiwa ketaini seizu
8: Il karate non si vive solo nel dōjō.
道場のみの空手と思ふな
Dojo nomino karate to omouna
9: Il karate si pratica tutta la vita.
空手の修業は一生である
Karate-do no shugyowa isssho de-aru
10: Applica il karate alle cose di tutti i giorni e scoprirai la sua bellezza.
凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり
Ara-yuru mono o karatekaseyo sokoni myomi ari
11: Il karate è come l’acqua calda, occorre scaldarla costantemente o si raffredda.
空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還る
Karatewa yu no gotoku taezu netsu o ataezareba motono mizuni kaeru
12: Non pensare a vincere, pensa piuttosto a non perdere.
勝つ考えは持つな負けぬ考えは必要
Katsu kangae wa motsuna; makenu kangae wa hitsuyo
13: Adeguati al tuo avversario.
敵に因って轉化せよ
Teki ni yotte tenka seyo
14: Nel combattimento devi saper distinguere il vuoto dal pieno.
戦は虚実の操縦如何に在り
Tatakai wa kyo-jitsu no soju ikan ni ari
15: Considera mani e piedi dell’avversario come spade.
人の手足を剣と思へ
hito no teashi wa ken to omoe
16: Oltre la porta di casa, puoi trovarti di fronte anche un milione di nemici.
男子門を出づれば百万の敵あり
Danshi mon o izureba hyakuman no teki ari
17: La guardia è per i principianti, più avanti si torna alla posizione naturale.
構は初心者に後は自然体
kamae wa shoshinsha ni atowa shizentai
18: I kata vanno eseguiti perfettamente, la loro applicazione nel combattimento è altra cosa.
形は正しく実戦は別物
Kata wa tadashiku, jissen wa betsumono
19: Non dimenticare dove occorre usare o non usare la forza, rilassare o contrarre, applicare la lentezza o la velocità, in ogni tecnica.
力の強弱, 体の伸縮, 技の緩急を忘るな
Chikara no kyojaku, tai no shinshuku, waza no kankyu o wasuruna
20: Sii sempre creativo.
常に思念工夫せよ
Tsune ni shinen kufu seyo